めぐ@さんのレビュー
参考にされた数
107
このユーザーのレビュー
-
ダンジョン飯 1巻
九井諒子 / HARTA COMIX
その発想はなかった
19
ダンジョンを攻略する人のごはんってどうしているんだろうって、昔からぼんやり思ってはいたのですが
(子供心に、ドラクエなどをやっていて、不思議に思っていました。昼夜があったりすると特に)
それをついに漫…画という形にしてくれた人がいる!と思って、感動しました。
・・・ですが、まさか、魔物を食べるとは。
それはさすがに考えていなかったのですが、言われてみればなるほど。
内容は説明文にある通り、そのままです。
ですが、ライオスの魔物を食べることに対する情熱と、
それ以外のメンバーの引き具合や、やむを得ず食べる中で意外なおいしさとの出会い、
ボケとツッコミ具合など、くすりと笑える要素が随所にあり、
かつ、「まったく実用性のないレシピ」なのに、しっかり調理法から書いてあって、
こういう部分がザ・娯楽漫画という様相を呈していて、非常に面白いです。
彼らは果たして、仲間が消化される前に目的地にたどり着けるのか、
たどり着いた後、どうなっていくのかなど、今後も楽しみです。 続きを読む投稿日:2015.02.03
-
機巧少女は傷つかない
海冬レイジ, るろお / MF文庫J
とても読みやすい
18
アニメが面白かったので、興味を持って購入してみました。
イラストの雰囲気やキャラクターを見たときは、ラブコメ要素が強いのかと思っていたので少し敬遠していましたが、実際には硬派な主人公と一途なヒロインの…関係には、好感を持ちやすかったです。エロ要素も特になく、個人的に非常に好感が持てます。
ストーリーはよくある魔法学園ものですが、オーソドックスなだけに読みやすい。かといって退屈させないための背後に隠されている謎、バトルシーン、キャラのやりとりなどは秀逸かと思います。
何より、主人公に対して一途なヒロインが可愛すぎ!ヤキモチ焼きなところも、忠実なところも、主人公との信頼関係も可愛いです。
可愛い女の子が好きな人もそうでない人にも、ファンタジーものがお好きでしたらおすすめできます。 続きを読む投稿日:2013.11.10
-
北斗の拳 イチゴ味 1巻
武論尊, 原哲夫, 河田雄志, 行徒妹 / 月刊コミックゼノン
笑って許せる人にはおすすめ
6
表紙のとおり(?)サウザーが中心です。
サウザーがただの萌えキャラになっています。
カットはほぼ原作本編にでてきたものを模写しているため、同じような表情やポーズが多いですが、それでもよくここまで、新た…なギャグマンガとして進化させたなと思います。
DD北斗でもそうでしたが、基本的にはキャラ崩壊を起こしています。
それでも許せるのであれば、読んでみていいと思います。
とりあえず笑えます。 続きを読む投稿日:2014.11.14
-
ヒストリエ(9)
岩明均 / アフタヌーン
待ってました~
5
単行本待ってました!
ですが他の方が書いている通り、前巻から間があいてしまったので、ストーリーさっぱり忘れてしまっていました。前から読み直したいと思います。
私は知略、策略戦が大好きなので、今回は読…んでいて楽しかったです!
将棋であそこまで深い会話ができるものなのか。。
あの懐かしい人の再登場シーンには、じんわり来てしまいました。
ああいった縁はいいですね。
戦闘が始まって面白くなりそうなところで終わっているので、はやく続きが読みたいです!
次はいつになるのだろう。。という点でマイナス1。 続きを読む投稿日:2015.05.25
-
トッキュー!!(1)
小森陽一, 久保ミツロウ / 週刊少年マガジン
熱い!!
4
海上保安庁で働く、「海の男」たちの物語です。
原案の小森さんは、海猿も手がけており、長年海保を取材している方。なので、トッキュー!!も実際の海保の方たちへの取材をもとに、物語が作られています。
「漫画…」という媒体にする上で、いくつか現実と違う点もありますが、それでも海保の皆さん、とくにタイトルにもなっている特殊救難隊、通称トッキュー隊の皆さんの活躍と、その裏にある数々の努力は非常にリアルに描かれており、現実に海上レスキューを行っている方々に対して、頭が下がる思いです。
最初は未熟な兵悟くんですが、強い思いと努力により、成長していく物語です。
たくさんの魅力的な仲間がいて、彼らとの切磋琢磨や、可愛いヒロインのユリちゃんとの進みそうでなかなか進まない恋愛模様も見所です。 続きを読む投稿日:2014.07.20
-
「ジョジョの奇妙な冒険」で英語を学ぶッ!
荒木飛呂彦, マーティ・フリードマン, 北浦尚彦 / 集英社ビジネス書
英語の勉強というよりはネタ
4
1~4部からいくつかのシーンや、キャラのセリフを日本語と英語で対比させて見ることができます。
が、期待していたようなセリフが出てこなかったり(私的にはジョジョ屈指の名セリフだと思ったのになあ)
どうし…ても日本語⇒英語の翻訳である以上、日本語の時に感じていたような
セリフの迫力が薄れてしまい、少し期待外れ、という面も。
「このセリフはこういう風に訳すのかあ」という勉強にはなったかなと思わなくもないのですが、
それでも日常使うかと言ったら、どうだろう。
そもそもジョジョのセリフを日常的に使うかと言われたら、そうでもない気がするので(ネタ会話では使いますが)
勉強にはあんまりならないですね。
あくまで、ネタ、話題でしょうか。
4部までしかないのが残念だなあ。
それなりに面白かったので、今後、ぜひ5部以降も作ってほしいですね。 続きを読む投稿日:2015.02.24