翻訳、一期一会
鴻巣友季子(著)
,横尾忠則(著)
,ダイアモンド・ユカイ(著)
,多和田葉子(著)
,斎藤真理子(著)
/左右社*
作品情報
Blowin' In the Windの訳は、「答えなんかほっておけ」?! 翻訳ってこんなに型破りでいいの?待望の「翻訳問答」シリーズ第三弾!各ジャンルの豪華ゲストが参戦。横尾忠則氏によって、ボブ・ディラン『風に吹かれて』が宇宙的解釈でよみがえる。「まるでカフカ!」な、多和田葉子氏訳の『おくのほそ道』を堪能。ロッカー魂が炸裂する翻訳、ダイアモンド・ユカイ氏のイーグルス『ホテルカリフォルニア』。ミッチェル『風と共に去りぬ』をテーマに繰り広げられる、翻訳家・斎藤真理子氏との「翻訳家あるある」。今回は英語だけでなく、ドイツ語、韓国語まで横断し、翻訳や言語の自由さ・面白さを探っていく。作家の呉明益さんと温又柔さん、翻訳者の天野健太郎さん、鴻巣友季子さんの特別座談会も収録(『早稲田文学』2015年冬号に掲載)。台湾の文学や言語の歴史、複数の言語をまたぐ文学作品の翻訳について語りつくす。
もっとみる
商品情報
- シリーズ
- 翻訳問答
- 著者
- 鴻巣友季子, 横尾忠則, ダイアモンド・ユカイ, 多和田葉子, 斎藤真理子
- 出版社
- 左右社*
- 書籍発売日
- 2022.08.30
- Reader Store発売日
- 2022.08.29
- ファイルサイズ
- 13.1MB
以下の製品には非対応です
この作品のレビュー
平均 4.0 (1件のレビュー)
-
前に『翻訳問答』と、その続編を刊行されていたことを本書のまえがきで知った。
一つの原文を鴨巣氏(本書の著者でありベテラン翻訳者)とゲストが訳し対談で発表し合う企画で、変わった本の読み方になった。
各…章の初めにお題となる原文が載っており、その後でゲスト・著者の訳文と対談が続く。
最初に原文を読み込み何となく意味を頭に入れておいてから(結局忘れてしまうのだが…)、2名の訳文を読んでいき、その違いを楽しむというわけだ。
・Blowin’ in the Wind 横尾忠則
ボブ・ディランの名曲。
横尾氏は名翻訳の才もおありなのでは?
タイトルを「答えなんかほっておけ」と意訳されている他、歌詞の解釈も自由でありながらあながち間違いではなさそうだからだ。
自由と書いたが、歌詞やディランの思想そのものが自由であるから横尾氏もそれを尊重した節があると思う。その思想がまた仏教で言う悟りの境地レベルに高度なものだった。「もう翻訳の話じゃなくね?」と苦笑いする一方で、そのあまりに新鮮な発想に何度でも浸りに行きたくなった。
・Hateful Things(枕草子)、The Travelers of Eternity(奥の細道) 多和田葉子
それぞれの作品から1節を抜粋。
両作品のドイツ語訳を多和田氏(作家)が、英訳を著者が和訳へと重訳していくスタイル。流石にドイツ語訳の方は事前に読み込めなかった笑
原文は同じでも、英語とドイツ語では文章の勢いからして違うことを実感。それを更に現代和訳すると、原作者の性格まで変わって見えてくるから不思議。
・Hotel California ダイアモンド・ユカイ
ご本人は「難しい」と仰っていたけど、結構スイートな和訳歌詞でしたぜ。
鴨巣氏の方はワードチョイスが文学的でまとまりも良かったが、やはりアーティストならではの感性で訳された方がしっくり来たし、個人的にも軍配を上げたい笑
父の影響で曲自体は好きだったが、60年代ロックの退廃とそれに対する郷愁に満ちた孤独なテーマだったとは…
・Gone with the Wind 斎藤真理子
『風と共に去りぬ』第9と53章を斎藤氏(翻訳家)が韓国語訳から、著者が英訳からまたもや重訳。
去年から韓国文学に触れ始めているが、露骨な心理描写の印象が強く、外国文学の翻訳でもそれは例外ではなかった。現に今回、スカーレットの態度のデカさがより顕著に出ていたし笑
兵士の看護にチャリティーと、献身的になれない彼女を「売国的」と表現していたのには自分も意表をつかれたけど。
巻末には台湾作家との対談も掲載されており、海外文学の新境地を開きたい方にはうってつけの頁になる。
翻訳を仕上げるには、日頃から言葉のインプット他、感性も磨かなくてはいけない。
自分も(あわよくば)著者と訳し合いたい原文を持ち合わせていたが、こりゃ相当な修練を積まねば、だ。続きを読む投稿日:2022.12.04
新刊自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
※新刊自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新号を含め、既刊の号は含まれません。ご契約はページ右の「新刊自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される「増刊号」「特別号」等も、自動購入の対象に含まれますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると新刊自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約・新刊自動購入設定」より、随時解約可能です続巻自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
- ・優待ポイントが2倍になるおトクなキャンペーン実施中!
※続巻自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新巻を含め、既刊の巻は含まれません。ご契約はページ右の「続巻自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される特別号等も自動購入の対象に含まれる場合がありますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると続巻自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約自動購入設定」より、随時解約可能ですReader Store BOOK GIFT とは
ご家族、ご友人などに電子書籍をギフトとしてプレゼントすることができる機能です。
贈りたい本を「プレゼントする」のボタンからご購入頂き、お受け取り用のリンクをメールなどでお知らせするだけでOK!
ぜひお誕生日のお祝いや、おすすめしたい本をプレゼントしてみてください。※ギフトのお受け取り期限はご購入後6ヶ月となります。お受け取りされないまま期限を過ぎた場合、お受け取りや払い戻しはできませんのでご注意ください。
※お受け取りになる方がすでに同じ本をお持ちの場合でも払い戻しはできません。
※ギフトのお受け取りにはサインアップ(無料)が必要です。
※ご自身の本棚の本を贈ることはできません。
※ポイント、クーポンの利用はできません。クーポンコード登録
Reader Storeをご利用のお客様へ
ご利用ありがとうございます!
エラー(エラーコード: )
ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。