Google英文ライティング 英語がどんどん書けるようになる本
遠田和子(著)
/講談社
作品情報
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
英文メールを書いていて、「本当にこれでいいのかなあ」と思ったことはありませんか? 日本語を英訳している際、辞書を引いてもどの単語を使ったらいいのか迷ったことはありませんか? そんなときは2つの簡単な方法を使ってGoogle検索をしてみましょう。ウェブ上に広がる知識が巨大なデータベースとなり、自分専用の辞書にも、ネイティブ・チェッカーにもなるのです。ライティングに関する悩みを解消する画期的一冊。
もっとみる
商品情報
以下の製品には非対応です
※この商品はタブレットなど大きなディスプレイを備えた機器で読むことに適しています。
文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
この作品のレビュー
平均 4.0 (31件のレビュー)
-
このレビューはネタバレを含みます
●紹介
レビューの続きを読む
googleを使った英文添削法を紹介。ネイティブでなければわからない微妙なニュアンスなどを、日本にいながらにして判断していくことができる、ネット時代の画期的英語学習法を指南する。
●要約
・知らない単語や表現を見つけたら、辞書や文法書で意味・用法を確認する。
・検索メモを作り、気に入った表現、役に立った表現などを書きとめる
・ニュアンスが日本人にはつかめきれない例
「今後とも末永くお引き立ておねがい申し上げます」を
We hope your custom forever and everと訳した。
これはだめ。
Your customはフォーマルなビジネス文書で「お引き立て、ご愛顧」の意味で、イギリス英語圏で使う。一方forever and everはごく親しい人への親愛の情を示す時の表現。それがごっちゃになっている。いうなれば、「これからもず~っと、お引き立ておねがい申し上げます」という珍妙な文章。
しかしgoogle検索を使って、
Thank you again and we look forward to your future patronageとした。よい。
・どういう検索法があるのか。
■フレーズ検索 “”
■ワイルドカード検索 *
“rumor has it that * bankruptcy”とすると、*部分にいくつの単語が入ろうが、そこに単語の入る結果が出てくる。
Google検索のフレーズ検索で人気度を調べていくとよい。
例
たとえば、「良いお年をお迎えください」を
Hope you have a great new year!
と訳したところ、greatはいきすぎなんじゃないのと言われたが、good niceと入れて検索すると、greatが一番であることがわかる。英語では日本人が思うより激しい表現をこういう時には使う。
~についてのお問い合わせというもので、inquiry into かaboutかで悩んで、フレーズ検索でaboutにしたが、しかしワイルドカード検索も使うと、regardingが一番だということがわかる。前置詞を調べる時も、ワイルドカード検索は威力を発揮する。
卒業おめでとうのメールを送るとき、
Congratulationsとgraduationを何の前置詞でつなげばいいのかわからない。
その場合、
“Congratulations * graduation”
で検索。するとonであることがわかる。そして、
“congratulations * your graduation”
とすると、onが正しいことがわかる。つづけて、
“congratulations * your graduation and”
とすると、つづけて何を言うべきかがわかって大変便利。
検索機能を使うと、
「この変化の原動力」は
Driving force of this change
ではなく、
Driving force behind this change
であることがわかる。
「このジーンズはPETERSのブランド名で販売されている」は
These jeans are sold under the brand name PETERS.となる。
顕微鏡で観察したなら
Observe cells under a microscope
望遠鏡で観察したなら
Observe stars through a telescopeとなる。
Withも使えるが、それぞれの前置詞を使ったほうがイメージがより鮮明。
<英英辞書>
Longman Dictionary of Contemporary English
Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
こんな表現がある。
Former First Lady Barbara Bush is a handsome woman.
Barack Obama is glamorous.
えっ?
Handsomeは女性、特に年齢の高い女性にも使い、立ち居振る舞いの美しさや健康美、りりしさなどを描写するのに使う。Glamorousは男女にかかわらず魅力にあふれている状態を示す。このように、和製英語と実際の英語の違いはたくさんある。
濃いコーヒーはstrong coffee
辞書に載っていない言葉を探すには。
グーグル検索で、キーワードを「和英 調べたい言葉」とする。
英文のビジネスレターを書くときは、日本語のサイトに載っている英文レター文例集を参考にできる。「英文レター 文例集 refund」とかとする。
参考書籍:『カルチャーショック ハーバードVS東大―アメリカ奨学生のみた大学教育』
短い文、強い動詞が文を引き締める
Because he received a shock, he could not say a word.
He was so shocked that he could not say anything.
The shock made him speechless.
The shock made him silent.
The shock silenced him.
の順に引き締まる。
強い動詞には、表現したいものにレーザー光線をあてて、その輪郭を鮮明に浮き上がらせるような描写力がある。
「止まれ」と彼は大きな声で言った。
He said “stop” in a loud voice.
He shouted, “Stop.”
He yelled, “Stop.”
He bellowed “Stop.”
He shrieked, “Stop.”
He screamed, “Stop.”投稿日:2011.02.07
物性研の所内者、柏地区共通事務センター職員の方のみ借りることができます。
東大OPACには登録されていません。
貸出:物性研図書室にある借用証へ記入してください
返却:物性研図書室へ返却してください投稿日:2024.02.05
新刊自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
※新刊自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新号を含め、既刊の号は含まれません。ご契約はページ右の「新刊自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される「増刊号」「特別号」等も、自動購入の対象に含まれますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると新刊自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約・新刊自動購入設定」より、随時解約可能です続巻自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
- ・優待ポイントが2倍になるおトクなキャンペーン実施中!
※続巻自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新巻を含め、既刊の巻は含まれません。ご契約はページ右の「続巻自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される特別号等も自動購入の対象に含まれる場合がありますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると続巻自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約自動購入設定」より、随時解約可能ですReader Store BOOK GIFT とは
ご家族、ご友人などに電子書籍をギフトとしてプレゼントすることができる機能です。
贈りたい本を「プレゼントする」のボタンからご購入頂き、お受け取り用のリンクをメールなどでお知らせするだけでOK!
ぜひお誕生日のお祝いや、おすすめしたい本をプレゼントしてみてください。※ギフトのお受け取り期限はご購入後6ヶ月となります。お受け取りされないまま期限を過ぎた場合、お受け取りや払い戻しはできませんのでご注意ください。
※お受け取りになる方がすでに同じ本をお持ちの場合でも払い戻しはできません。
※ギフトのお受け取りにはサインアップ(無料)が必要です。
※ご自身の本棚の本を贈ることはできません。
※ポイント、クーポンの利用はできません。クーポンコード登録
Reader Storeをご利用のお客様へ
ご利用ありがとうございます!
エラー(エラーコード: )
ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。