Reader Store
文学

英語で日本語を考える

あらすじ

例えば、「地元産」は英訳すると“locally grown”。「産出された」あとの状態を示す「産」が“grow”という動詞を用いて表される、とても英語らしい言いかただ。この表現の違いとはなんだろう。英語を鏡にして写し出される日本語の構造や性能、また立ち現れてくる強さや弱さなどについて、小説家である著者が考える。解説 倉林秀男

新刊通知

この作品のレビュー

4件)
0
1
2
0
0

作品情報

掲載誌・レーベル
:
出版社
:
Reader Store発売日
:
2025.07.04
書誌発売日
:
2024.08.09
ファイルサイズ
:
0.6MB