※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。「言語は文化の乗り物」といわれるが、著者は「心をつなぐことば」といいかえる。異文化へのあこがれから、英語・ドイツ語を学び語学教師としてまた通訳・翻訳者としての体当たりの記録エッセイ。留学を志す若い人に参考になればと世にだしました。
便利な購入方法
-
-
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
異文化理解には、言語が鍵であること。勇気をもって新境地に踏み込むこと。そして、どこに行っても、心の通い合う人々にめぐり合えること。長い年月をドイツで過ごした日本人が、アメリカ文化をどうとらえたか、本書が複眼的な比較文化論の芽生えになっていければ、幸いです。―著者のことばより抜粋― -
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
「言語は文化の乗り物」といわれるが、著者は「心をつなぐことば」といいかえる。
異文化へのあこがれから、英語・ドイツ語を学び語学教師としてまた通訳・翻訳者としての体当たりの記録エッセイ。留学を志す若い人に参考になればと世にだしました。
-
-