【感想】ネイティブはこう使う! マンガでわかる動詞

デイビッド・セイン / 西東社
(4件のレビュー)

総合評価:

平均 4.7
2
1
0
0
0

ブクログレビュー

"powered by"

  • せとちる

    せとちる

    外国人目線の英語の使い方で分かりやすい!直訳で意味だけを覚える英語の学習法だけじゃ外国人と話せないね。

    投稿日:2015.07.26

  • sgao

    sgao

    このレビューはネタバレを含みます

    ■have/eat
    何食べた?
    ○what did you have?
    ×what did you eat?
    eat だと医者が聞いているみたいになる

    ■catch/get
    catch a taxi
    get a taxi
    動いているものを取るcatch
    止まっているものをとるget
    catch a train
    今にも動きそうな電車になんとか乗りこむニュアンス

    ■send/take
    ・send
    自分自身は動かずに人を動かすイメージ
    目上の人や権力者が人を動かすイメージ
    send you to ~ (強制的に)送る
    ・take
    自分から動いて連れて行くイメージ

    ■take/ride
    take 対象となるものを利用する
    ride (乗り物に)またがって乗る→馬、バイク

    レビューの続きを読む

    投稿日:2015.07.06

  • komoda

    komoda

    http://www.seitosha.co.jp/62_3783.html ,
    http://www.smartenglish.co.jp/ ,
    http://www.david-thayne.com/続きを読む

    投稿日:2015.05.02

  • horyuchi

    horyuchi

    英単語帳では同じ日本語なのに、実は内包する意味が違う要注意の動詞が書かれた一冊。出てくる英語はほとんど中学英語レベル。
    割と有名なcomeとgoの違いから、studyとlearnや、chooseとselectの違いなど。
    内容の重要性もさることながら、漫画になってるのも分量もちょうど良くて読みやすかった。

    きちんと知らないと正しいコミュニケーションは取れない。日本の高校英語では無駄に単語量を増やすのではなくこういったニュアンスの違いから、英作文ができるような教育方針にしたほうがいいのになぁと思った。
    続きを読む

    投稿日:2015.02.15

クーポンコード登録

登録

Reader Storeをご利用のお客様へ

ご利用ありがとうございます!

エラー(エラーコード: )

本棚に以下の作品が追加されました

追加された作品は本棚から読むことが出来ます

本棚を開くには、画面右上にある「本棚」ボタンをクリック

スマートフォンの場合

パソコンの場合

このレビューを不適切なレビューとして報告します。よろしいですか?

ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。

レビューを削除してもよろしいですか?
削除すると元に戻すことはできません。