【感想】中原中也全訳詩集

中原中也 / 講談社文芸文庫
(1件のレビュー)

総合評価:

平均 4.0
0
1
0
0
0

ブクログレビュー

"powered by"

  • namineco

    namineco

    中也の後記より
    「私は随分と苦心はしたつもりだ。
    世の多くの訳詩にして、正確には訳されているが分かりにくいという場合が少なくないのは、
    語勢というものに無頓着過ぎるからだと私は思う。
    私はだからその点でも出来るだけ注意した。
    出来る限り逐字訳をしながら、その逐字訳が日本語となっているように気を付けた。
    語呂ということも大いに尊重したが、語呂のために語義を無視するようなことはしなかった。」

    ランボーの詩集は新潮から出ていた古いものを所有しています。
    間違いなくそちらの方がスタンダードなのですけれど、
    過去に何度もそちらで挫折を繰り返してしまった私には、
    断然こちらの中也訳の方が分かりやすく、身近に感じ、
    驚くほどするすると言葉が入ってきたのでした。
    情緒、リズム、言葉の流れ、そして日本語の美しさ。
    どれを取っても申し分ありません。
    遅ればせながらランボーの良さに気付く事ができて良かった。
    中也さんに感謝。
    続きを読む

    投稿日:2012.11.08

クーポンコード登録

登録

Reader Storeをご利用のお客様へ

ご利用ありがとうございます!

エラー(エラーコード: )

本棚に以下の作品が追加されました

追加された作品は本棚から読むことが出来ます

本棚を開くには、画面右上にある「本棚」ボタンをクリック

スマートフォンの場合

パソコンの場合

このレビューを不適切なレビューとして報告します。よろしいですか?

ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。

レビューを削除してもよろしいですか?
削除すると元に戻すことはできません。