【感想】背面ストライプの浦島太郎 ~日本昔話 Remix2~

原倫太郎, 原游 / マガジンハウス
(9件のレビュー)

総合評価:

平均 4.3
4
1
2
0
0

ブクログレビュー

"powered by"

  • あおい

    あおい

    このレビューはネタバレを含みます

    たまたま図書館で発見し、前作『匂いをかがれる かぐや姫』が腹筋崩壊するほど面白かったので借りてみました。
    下らないことに笑える人におすすめの本。←

    昔話の文章を翻訳ソフトにかけて英語にしたものを、さらに日本語に再翻訳してみたらこんなに面白い文章ができました、っていう感じの作品。

    そこそこ面白かったですが、今回はなんだか前回にも増して「狙ってる」感が出てきてしまっていてちょっと残念でした。
    英語をそのままカタカナにして載せるっていうのがかなり多くて。
    プリンセス・オブ・ザ・ドラゴンパレスは面白かったけど(笑)

    前作は本当に、全編通して呼吸困難になるかと思うほど笑いました。文字通り死ぬほど笑いました。
    それに比べたら今回のはちょっと自分にハマらなかったので★3つです。

    でもツボにハマる迷言はたくさんありましたよ~(笑)
    パンくずクラッシャーとか面白かった。
    亀がカメで瓶で(多分)ジャーなのとか。

    「カルメ、番狂わせにはカルメ!」
    「ちきしょう、名前をコールするの?」
    「ワーオ!わたしは海でかなり格好よい。」
    「ヘイ、レッツ驚き。」
    「ハレルヤ、ハレルヤ。ユーは日本のベスト・オブ・お花見パパ。」

    ファンキーでカオスなイラストがすごく好きです(笑)

    レビューの続きを読む

    投稿日:2012.10.12

  • kojitya

    kojitya

    実感する未来としての今-『背面ストライプの浦島太郎』
    http://d.hatena.ne.jp/kojitya/20100426/1272232492

    投稿日:2010.04.26

  • つむぎ

    つむぎ

    お腹抱えて笑いました。
    こういう、くだらないけど面白い本は好きです。
    辞書片手にどうしてこうなったのか調べながら読むのもオススメ。

    投稿日:2010.03.09

  • 発芽米子

    発芽米子

    機械ってアホなんだなーとしみじみ感じる。

    不意打ちのようにカタカナで表現するのがかなりツボった。
    1も読もう。

    投稿日:2009.11.29

  • べあべあべあ

    べあべあべあ

    第一弾 かぐや姫のインパクトはやや薄れているけど、それでも爆笑間違いなしだ。中学生からおばさんまで、誰に読ませてもがはがはと笑っているから。ただ、40代のおじさんの反応はイマイチだった…

    投稿日:2009.04.18

  • ヒギリ

    ヒギリ

    1よりパワーダウンした感は否めない。
    カタカナ語が多くないほうがいいんだけどな。
    でもやっぱり笑った。

    投稿日:2009.03.01

Loading...

クーポンコード登録

登録

Reader Storeをご利用のお客様へ

ご利用ありがとうございます!

エラー(エラーコード: )

本棚に以下の作品が追加されました

追加された作品は本棚から読むことが出来ます

本棚を開くには、画面右上にある「本棚」ボタンをクリック

スマートフォンの場合

パソコンの場合

このレビューを不適切なレビューとして報告します。よろしいですか?

ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。

レビューを削除してもよろしいですか?
削除すると元に戻すことはできません。