出社してから帰るまでネイティブに伝わる ビジネス英語700
デイビッド・セイン(著)
/アスコム
この作品のレビュー
平均 3.6 (9件のレビュー)
-
今から5年程前(2006)に外資系の会社に転職し、最初はメールだけが英語漬けだったのですが、2年前に同僚が本国から派遣されてきたのに引き続き、昨年(2011)夏から支社長が米国人となったおかげで、殆ど…が英語になりました。
まさしく「出社してから帰る」までビジネス英語を話す環境となったのですが、支社長や同僚も本当はおかしいとは思いながらも私の英語を聞いてくれているようです。
この本で解説されている「ネイティブに届かない英語」を読んで、思い当たることが多かったのも事実です。
今までの支社長の忍耐力等に感謝するとともに、少しでも正しいビジネス英語が使いこなせるように今後とも精進したいとこの本を読んで思いました。
以下は気になったポイントです。
・Hiと言われたら、Helloで返す、オウム返しの挨拶はスマートではない(p8)
・I hopeは「まあ、無理かもしれないけれど」という前置きがある、I'm sure everything will go well.(p8)
・今日もがんばりましょう=Let's work hard today.(p12)
・ということは=より具体的に、と聞く場合「What do you mean?」は怒っている表現、Specially?が正しい(p18)
・署名してもらえませんか?=Could you sign off on this?(p22)
・ありがとう、ではよろしくお願いします=Thanks a lot, that would be a big help.(p31)
・お任せします=I'll leave it up to you.、何か提案ありますか=Any suggestions? or Any ideas on this?(p36)
・都合をつけます=I'll arrange my schedule(p43)
・目を通しておいてください=Loot this(it) over.(p49)
・一晩考えさせてもらったいいですか=Can I sleep on it?(p64)
・前年比10%ダウンです=Sales are down 10 persent from a year ago.(p74)
・1時頃に(orまでに)戻ります=I'll be back at around (before) 1:30.(p79)
・It's okay.は、許す、まいいか、という感じ、It's my pleasureと言うべき(p88)
・迷惑をかけて申し訳ないは、I'm sorry for troubling you.(p88)
・You look tired.は小馬鹿にされているイメージ、You must be tired.が良い表現(p90)
・仕事には慣れた?=Are you getting used to your job?(p100)
・やっていけそう?=Are you going to make it?(p100)
・お疲れ様=It looks like you had a long day.(p105)
・今度の月曜は空けておいてくれませんか=Could you leave Monday open?(p114)
・お誘い感謝します=I really appreciate your kind invitation.(p114)
・また誘ってください=I'll take a raing check. or Maybe next time.(p116)
・Good question=さっぱりわからない、日本語の「いい質問だね」は、That's an interesting question.が正しい表現(p121)
・電話で、お世話になっています=Thank you for calling.(p128)
・お久しぶりです=How have you been?、It's been a long time.(p129,133)
・お忙しいところを大変申し訳ございません=Sorry for interrupting you.(p149)
・途中で電話が切れてしまいました=I'm sorry, we got cut off.(p161)
・お噂はかねがね=I heard all about you.(p169)
・本日はありがとうございました=Thank you for everything today.(p184)
・ちょっとそこまできたものですから=I was in the neighborhood and thought I'd drop by.(p193)
2012年8月16日作成続きを読む投稿日:2012.08.17
Good question!って「いい質問ですね」って意味じゃないの?
What do you mean?って聞き返しちゃダメなの?
日本人が言いがちな残念フレーズとネイティブに正しく伝わるフレーズ…を対比して解説してくれるビジネス英語フレーズ集。
外国人とビジネスしている人にとっては、「それ、早く言ってよ〜ぉ」な一冊!続きを読む投稿日:2021.11.21
新刊自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
※新刊自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新号を含め、既刊の号は含まれません。ご契約はページ右の「新刊自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される「増刊号」「特別号」等も、自動購入の対象に含まれますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると新刊自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約・新刊自動購入設定」より、随時解約可能です続巻自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
- ・優待ポイントが2倍になるおトクなキャンペーン実施中!
※続巻自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新巻を含め、既刊の巻は含まれません。ご契約はページ右の「続巻自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される特別号等も自動購入の対象に含まれる場合がありますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると続巻自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約自動購入設定」より、随時解約可能ですReader Store BOOK GIFT とは
ご家族、ご友人などに電子書籍をギフトとしてプレゼントすることができる機能です。
贈りたい本を「プレゼントする」のボタンからご購入頂き、お受け取り用のリンクをメールなどでお知らせするだけでOK!
ぜひお誕生日のお祝いや、おすすめしたい本をプレゼントしてみてください。※ギフトのお受け取り期限はご購入後6ヶ月となります。お受け取りされないまま期限を過ぎた場合、お受け取りや払い戻しはできませんのでご注意ください。
※お受け取りになる方がすでに同じ本をお持ちの場合でも払い戻しはできません。
※ギフトのお受け取りにはサインアップ(無料)が必要です。
※ご自身の本棚の本を贈ることはできません。
※ポイント、クーポンの利用はできません。クーポンコード登録
Reader Storeをご利用のお客様へ
ご利用ありがとうございます!
エラー(エラーコード: )
ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。