英語で秋葉原を紹介する本 Guiding Your Firends Around Akihabara in English
語研(編)
/語研
作品情報
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
今や世界中の観光客から注目を集める“AKIBA”を舞台に、日米2組の父子が繰り広げる数々のエピソードを会話形式で紹介。本文はもちろん、各ページに掲載のアキバ文化や日本の食などに関する解説・ウンチク、章末のコラムもすべて英語と日本語訳を併記。
もっとみる
商品情報
以下の製品には非対応です
※この商品はタブレットなど大きなディスプレイを備えた機器で読むことに適しています。
文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
この作品のレビュー
平均 4.0 (1件のレビュー)
-
『英語で新宿二丁目を紹介する本』に続いて読んだ。
タイトルは秋葉原を紹介とあるが、秋葉原を中心に日本を紹介といった内容だった。英文の難易度は新宿二丁目よりも易しいような気がした。
日本人からすると普…通のことでも、外国人からすると普通じゃない。そういうものが言葉で表現されていると、新鮮に感じる。確かにそうだなぁと。当たり前過ぎて、普段は特に意識しないもの・概念を言葉にすると意外に面白い。
「萌え」という言葉は、英語で一番近い訳は「feel so nice(happy)」ではないか、とあった。合っているけどそれだけではないような。
他にも面白いなと思った言葉をいくつか。
・shogunate(将軍の職)
→"the Tokugawa Shogunate"で徳川幕府。こんな英単語があったとは。
・multiple-use humanoid battle-weapon manmade human Evangelion(汎用ヒト型決戦兵器 人造人間エヴァンゲリオン)
→ググってみたけれど、この訳はこの本が初出な気がする。Wikipediaの英語版でエヴァンゲリオンのページがあった。こういうのを読んでみても面白いかもしれない。
・mustache(口ひげ)、beard(あごひげ)、whiskers(頰ひげ)
→髭の部位によって呼び方が違う。日本人は髭を伸ばす習慣がないから、言葉もそこまで必要なかったということ?
・I got a little drunk after drinking sake.
→drunk、drinkingでそれぞれ「酔う」と「飲む」の意味がある。確かにその通りなんだけど、こんな表現が自分でナチュラルに出せない。
・hangover(二日酔い)
→二日酔い以外にも、残存物、遺物、(興奮の後の)失望感といった意味も。体の中に残った異物みたいなイメージの言葉?続きを読む投稿日:2019.02.24
新刊自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
※新刊自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新号を含め、既刊の号は含まれません。ご契約はページ右の「新刊自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される「増刊号」「特別号」等も、自動購入の対象に含まれますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると新刊自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約・新刊自動購入設定」より、随時解約可能です続巻自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
- ・優待ポイントが2倍になるおトクなキャンペーン実施中!
※続巻自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新巻を含め、既刊の巻は含まれません。ご契約はページ右の「続巻自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される特別号等も自動購入の対象に含まれる場合がありますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると続巻自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約自動購入設定」より、随時解約可能ですReader Store BOOK GIFT とは
ご家族、ご友人などに電子書籍をギフトとしてプレゼントすることができる機能です。
贈りたい本を「プレゼントする」のボタンからご購入頂き、お受け取り用のリンクをメールなどでお知らせするだけでOK!
ぜひお誕生日のお祝いや、おすすめしたい本をプレゼントしてみてください。※ギフトのお受け取り期限はご購入後6ヶ月となります。お受け取りされないまま期限を過ぎた場合、お受け取りや払い戻しはできませんのでご注意ください。
※お受け取りになる方がすでに同じ本をお持ちの場合でも払い戻しはできません。
※ギフトのお受け取りにはサインアップ(無料)が必要です。
※ご自身の本棚の本を贈ることはできません。
※ポイント、クーポンの利用はできません。クーポンコード登録
Reader Storeをご利用のお客様へ
ご利用ありがとうございます!
エラー(エラーコード: )
ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。